Bibliografía de las 138
listas
1.- ACUÑA,
René (ed.): Relaciones geográficas del siglo
XVI. México, Universidad Nacional Autónoma
de México, Instituto de Investigaciones Antropológicas,
1982. 10 v.
Registros en el Índice: 182, de los cuales 82 no
están en otras listas.
Breve colección de mexicanismos, señalados por
el editor en documentos del siglo en que nacieron los mexicanismos.
Las listas aparecen al final de cada volumen.
2.- ALATORRE,
Antonio: "El idioma de los mexicanos". En Universidad
de México. México, v. X, n. 2, octubre de 1955,
pp. 1-2, 11-15; n. 3, noviembre de 1955, pp. 7-13.
Registros en el Índice: 207, de los cuales 54 no
están en otras listas.
Se trata de un artículo en dos partes. Los mexicanismos
están señalados en cursiva dentro de un texto ameno,
que ofrece consideraciones generales sobre el español
de México.
3.- -: "El
mexicano y su lengua: algunas consideraciones antimetafísicas".
En Universidad de México. México, v. XXII,
n. 10, junio de 1968, pp. 1-8.
Registros en el Índice: 77, de los cuales 25 no
están en otras listas.
Consideraciones generales sobre el español de México,
con mexicanismos señalados en cursiva.
4.- ALCOCER,
Ignacio: El español que se habla en México.
México, Instituto Panamericano de Geografía e Historia,
1936. 93 pp.
Registros en el Índice: 499, de los cuales 38 no
están en otras listas.
Valiosa lista de "voces de origen mexicano, adoptadas en
el uso común", sobre todo indigenismos de origen
náhuatl, aunque también incluye listas del tarasco,
del maya y del tarahumara.
5.- ALTAMIRANO,
Ignacio Manuel: Proverbios mexicanos. Facsímile del
manuscrito original. México, Miguel Ángel Porrúa,
1997. 97 pp.
Registros en el Índice: 243, de los cuales 183
no están en otras listas.
Florilegio que fue coleccionando el autor, de su puño
y letra, en la segunda mitad del siglo XIX. Raro documento transcrito
y anotado por Andrés Henestrosa.
6.- ALVAR,
Manuel: Americanismos en la Historia de Bernal Díaz
del Castillo. Madrid, Ediciones Cultura Hispánica,
1990. 121 pp.
Registros en el Índice: 110, de los cuales 45 no
están en otras listas.
Estudio serio, detallado y bien documentado. Al final, presenta
una lista de americanismos, con su procedencia lingüística.
7.- -: Léxico
del mestizaje en Hispanoamérica. Madrid, Ediciones
Cultura Hispánica, Centro Iberoamericano de Cooperación,
1987. 223 pp.
Registros en el Índice: 58, de los cuales 21 no
están en otras listas.
Trabajo que aprovechó los ficheros de la Real Academia
Española para una especie de diccionario histórico
de cada voz. La lista indica con claridad los mexicanismos.
8.- AMADOR,
Elías: Nombres indígenas todavía en uso
en el estado de Zacatecas. Zacatecas, Tipografía del
Hospicio de Niños en Guadalupe, 1897. 66 pp.
Registros en el Índice: 545, de los cuales 104
no están en otras listas.
Trabajo muy útil sobre el habla local zacatecana de finales
del siglo XIX y sus indigenismos.
9.- AMARO GAMBOA,
Jesús: Hibridismos en el habla del yucateco. Mérida,
Yuc., Universidad Autónoma de Yucatán, 1985. 140
pp.
Registros en el Índice: 304, de los cuales 235
no están en otras listas.
Culminación de una trilogía sobre la cultura maya
de Yucatán. Es la lista con el mayor porcentaje de registros
no consignados en otras fuentes: 79%
10.- -: Vocabulario
del uayeísmo en la cultura de Yucatán. Mérida,
Yuc., Universidad Autónoma de Yucatán, 1987. 2
v. 412 + 141 pp.
Registros en el Índice: 958, de los cuales 449
no están en otras listas.
Vocabulario de los uayés, nombre con que son conocidos
despectivamente los mayas yucatecos que llegan al mundo de habla
española.
11.- ARTES
DE MÉXICO: "Términos del tequila". En
Artes de México. México, n. 27 (nov.-dic.
1994), pp. 70-71.
Registros en el Índice: 52, de los cuales 18 no
están en otras listas.
Lista breve de voces usadas en la industria tequilera.
12.- BALLESTEROS
GARCÍA, Francisco: Paremiología, dichos y refranes.
Pachuca, Hgo., [s. e.], 1993. 40 pp.
Registros en el Índice: 736, de los cuales 493
no están en otras listas.
Opúsculo que ofrece escuetamente refranes, dichos y expresiones,
sin definir, recogidos por el autor en Atotonilco el Grande,
Pachuca y la ciudad de México.
13.- BARRERA
VÁSQUEZ, Alfredo: "El idioma español en Yucatán".
En Enciclopedia yucatanense. Mérida, Edición
Oficial del Gobierno de Yucatán, 1945. t. VI, pp. 341-375.
Registros en el Índice: 362, de los cuales 197
no están en otras listas.
Investigación seria de los mayismos en el español
de Yucatán, con etimologías.
14.- BECERRA,
Marcos E.: "Algunas anotaciones al Vocabulario agrícola
nacional". En Investigaciones Lingüísticas.
México, v. 3 (1935), pp. 311-319.
Registros en el Índice: 211, de los cuales 16 no
están en otras listas.
Obra de rectificación, breve, útil y bien intencionada,
sobre el trabajo de la Dirección General de Estadística
(fuente 28).
15.- -: Rectificaciones
i adiciones al Diccionario de la Real Academia Española.
3ª ed. México, Secretaría de Educación
Pública, 1984. 782 pp. más índice de palabras
y bibliografía del autor.
Registros en el Índice: 2,308, de los cuales 274
no están en otras listas.
La obra más importante y conocida del autor, donde es
fácil entresacar los mexicanismos. Terminada en 1933,
permaneció inédita hasta 1954.
16.- BERUMEN
DE CUESTA, Esperanza: Selección de mexicanismos. Uso
latente en el medio familiar, comercial y escolar. México,
Escuela Comercial Administrativa, 1996. 45 pp.
Registros en el Índice: 97, de los cuales 10 no
están en otras listas.
Trabajo loable de una maestra del Distrito Federal, ilustrado
por sus alumnos. Señala que "va dirigido hacia la
ortografía" y que son "vocablos nacidos de nuestra
mexicanidad".
17.- BOLIO
O., Edmundo: Mayismos, barbarismos y provincialismos yucatecos.
Mérida de Yucatán, Imprenta El Porvenir, 1931.
55 pp.
Registros en el Índice: 390, de los cuales 23 no
están en otras listas.
Valiosa lista de mexicanismos. Excluimos la parte que se refiere
a incorrecciones, pero no las voces mayas usadas en el español
de Yucatán.
18.- BONIFAZ,
Óscar: Arcaísmos, regionalismos y modismos de
Comitán, Chiapas... Tuxtla Gutiérrez,
Chis., Universidad Nacional Autónoma de Chiapas, 1976.
51 pp.
Registros en el Índice: 560, de los cuales 332
no están en otras listas.
Lista de voces para "recobrar un tesoro de nuestro folklore",
con definiciones escuetas, pero eficaces.
19.- BOYD-BOWMAN,
Peter: El habla de Guanajuato. México, Universidad
Nacional Autónoma de México, Centro de Estudios
Literarios, 1960. 411 pp.
Registros en el Índice: 1,296, de los cuales 312
no están en otras listas.
Ejemplar estudio realizado en 1948 y 1952, para investigar las
características fonéticas, morfológicas,
sintácticas y léxicas de una región mexicana.
Aprovechamos la lexicografía final y la terminología
minera del apéndice.
20.- BRAMBILA
PELAYO, Alberto Magno, y Luis PÁEZ BROTCHIE: Lenguaje
popular de Jalisco. Guadalajara, Jal., [s. e.], 1957.
291 pp.
Registros en el Índice: 4,455, de los cuales 1,435
no están en otras listas.
Importante trabajo desarrollado a lo largo de un cuarto de siglo,
que va más allá de su título, porque registra
vocablos utilizados en todo el país.
21.- CABRERA,
Luis: Diccionario de aztequismos. México, Oasis,
1974. 166 pp.
Registros en el Índice: 3,816, de los cuales 676
no están en otras listas.
Publicado veinte años después de la muerte del
autor. Registra mexicanismos de origen náhuatl, con definición
y etimología. Para las plantas y los animales, indica
además el nombre científico.
22.- CÁRDENAS,
Daniel N.: El español de Jalisco. Contribución
a la geografía lingüística hispanoamericana.
Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas,
1967. 201 pp.
Registros en el Índice: 282, de los cuales 124
no están en otras listas.
Excelente estudio de la lengua popular de Jalisco, de donde entresacamos
los mexicanismos señalados por el autor.
23.- CARREÑO,
Alberto M.: "La lengua castellana en México".
En Memorias de la Academia Mexicana. México, v.
X (1954), pp. 80-184.
Registros en el Índice: 39, de los cuales 16 no
están en otras listas.
Es un estudio sobre el desarrollo de la lengua castellana en
México, más centrado en la obra de las grandes
figuras que en el aspecto lexicográfico. En las citas
de algunos autores aparecen mexicanismos muy interesantes desde
el punto de vista histórico.
24.- CARRERA,
Óscar G.: Así hablan en mi tierra. 2ª
ed. México, Consejo Editorial del Gobierno del Estado
de Tabasco, 1981. 256 pp.
Registros en el Índice: 939, de los cuales 467
no están en otras listas.
Aunque centrado en los "refranes y dicharachos" de
Villahermosa, Tabasco, hay un buen número de voces propias
de México señaladas como tales en cursiva dentro
del texto, ameno y anecdótico. La primera edición
es de 1951.
25.- CARVALLO,
Nicanor: "Voces antiguas de fiestas regionales". En
Investigaciones Lingüísticas. México,
v. 4 (1937), pp. 95-98.
Registros en el Índice: 41, de los cuales 25 no
están en otras listas.
Vocabulario de las antiguas fiestas y costumbres de Altotonga,
Veracruz. Los mexicanismos están señalados en cursiva.
26.- CERVANTES
AHUMADA, Raúl: Sinaloa. Raíz y proyección
de su historia. México, Loera Chávez Hermanos,
1988. 98 pp. "El lenguaje", pp. 19-29.
Registros en el Índice: 108, de los cuales 30 no
están en otras listas.
Buena recopilación de voces de Sinaloa, escrita en forma
de carta y posdata. Los vocablos aparecen en cursiva al comienzo
de cada párrafo.
27.- CORZO
ESPINOSA, César: Palabras de origen indígena
en el español de Chiapas. México, Costa Amic,
1978. 326 pp.
Registros en el Índice: 884, de los cuales 263
no están en otras listas.
Obra excelente, por el número de voces locales que recoge
y por el estudio que hace de cada una de ellas. Cada vocablo
viene con su etimología.
28.- DIRECCIÓN
GENERAL DE ESTADÍSTICA: Vocabulario agrícola
nacional. México, Instituto de Investigaciones Lingüísticas,
1935. 62 pp.
Registros en el Índice: 1,749, de los cuales 216
no están en otras listas.
Recopilación de voces del campo, realizada por un grupo
de personas bien intencionadas, con especial interés en
los mexicanismos. La selección es buena, pero abundan
las erratas, omisiones y errores señalados en las fuentes
14, 49 y 59.
29.- ELIZONDO
ELIZONDO, Ricardo: Lexicón del Noreste de México.
México, Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores
de Monterrey, Fondo de Cultura Económica, 1996. 310 pp.
Registros en el Índice: 2,031, de los cuales 688
no están en otras listas.
Recopilación de voces y otras formas léxicas de
Nuevo León, Coahuila y Tamaulipas.
30.- ESQUEDA, Carlos: Lexicón
de Sinaloa; ensayo etimológico sobre el habla popular
del Noroeste. 2ª ed. Culiacán, Sin., Editorial
Culiacán, 1989. 269 pp.
Registros en el Índice: 1,537, de los cuales 695
no están en otras listas.
Investigación sobre el lenguaje peculiar del noroeste
de México, sobre todo Sinaloa y Sonora. Incluye lo mismo
voces castizas que usos regionales y pochismos, con etimologías,
a veces dudosas, y anécdotas alusivas. La primera edición
es de 1981.
31.- -: Lexicón
de Sinaloa II; ensayo etimológico sobre el habla popular
del Noroeste. Culiacán, Sin., Editorial Culiacán,
1982. 211 pp.
Registros en el Índice: 8, de los cuales 3 no están
en otras listas.
Es la continuación del Lexicón de Sinaloa,
primera parte. Las dos partes se reeditaron en un solo volumen
en 1989, excluyendo estos ocho registros.
32.- FERNÁNDEZ
DE LIZARDI, José Joaquín: El Periquillo sarniento,
edición de Jefferson Rea Spell. México, Porrúa,
1949. 3 t. "Pequeño vocabulario de las voces provinciales
o de origen mexicano usadas en esta obra, a más de las
tomadas de sus respectivos lugares", t. 3, pp. 281-287.
Registros en el Índice: 64, de los cuales 5 no
están en otras listas.
La primera edición completa es póstuma, en cinco
tomos, 1830-1831. El vocabulario aparece en el tomo final, en
1831, y no está claro si es del autor o del editor, pero
es la segunda lista más antigua localizada.
33.- FRANCIS,
Susana: Habla y literatura popular en la antigua capital chiapaneca.
2ª ed. Tuxtla Gutiérrez, Chis., Talleres Gráficos
del Estado, 1992. 127 pp. "Vocabulario", pp. 107-123.
Registros en el Índice: 356, de los cuales 102
no están en otras listas.
Trabajo ameno, con un vocabulario final excelente, sobre San
Cristóbal de Las Casas, población secularmente
aislada del resto del país, cuyo léxico se explica
por el contacto con Guatemala. La primera edición es de
1960.
34.- FRENK,
Margit: "Designaciones de rasgos físicos personales
en el habla de la ciudad de México". En Nueva
Revista de Filología Hispánica. Homenaje a
Amado Alonso. v. I, año VII, n. 1-2 (ene.-jun. 1953),
pp. 134-156.
Registros en el Índice: 623, de los cuales 373
no están en otras listas.
Excelente lista de vocablos de sabor popular, con un índice
al final.
35.- GAARDER,
Alfred Bruce: El habla popular y la conciencia colectiva.
México, Universidad Nacional Autónoma de México,
Facultad de Filosofía y Letras, 1954. 305 pp. Tesis.
Registros en el Índice: 1,552, de los cuales 365
no están en otras listas.
Ensayo de aplicación de una teoría lingüística
al lenguaje popular de la ciudad de México, con una excelente
selección de mexicanismos.
36.- GAMBOA,
Francisco Javier: Comentarios a las ordenanzas de minas.
Madrid, Oficina de Joachin Ibarra, 1761. 534 pp. México,
Miguel Ángel Porrúa, 1987 (edición facsimilar).
Capítulo 27, "De la significación de algunas
voces obscuras, usadas en los minerales de Nueva España",
pp. 321-330.
Registros en el Índice: 172, de los cuales 72 no
están en otras listas.
Es la lista más antigua de mexicanismos hasta hoy localizada.
Aunque se presenta como un capítulo de los célebres
Comentarios del ilustre jurista novohispano, tiene la
forma de un pequeño diccionario, con sus letras capitulares.
37.- GÁMIZ,
E.: "Colección de refranes, proverbios y otras
expresiones que se usan en el estado de Durango". En
Investigaciones Lingüísticas. México,
v. 4, n. 1 y 2 (1937), pp. 73-94.
Registros en el Índice: 607, de los cuales 381
no están en otras listas.
Colección de expresiones recogidas por el autor; buen
número de ellas traen una brevísima explicación.
38.- GARCÍA
ICAZBALCETA, Joaquín: Vocabulario de mexicanismos,
comprobado con ejemplos y comparado con los de otros países
hispano-americanos. Propónense además algunas adiciones
y enmiendas a la última edición (12ª) del
Diccionario de la Academia. Obra póstuma publicada por
su hijo Luis García Pimentel. México, Tipografía
y Litografía "La Europea", 1899. México,
Ediciones del Centenario de la Academia Mexicana (edición
facsimilar), 1975. 241 pp.
Registros en el Índice: 2,375, de los cuales 60
no están en otras listas.
Primer intento serio de un diccionario de mexicanismos, desgraciadamente
inconcluso por la muerte del autor. Imprescindible por su autoridad,
aunque no pasa de la letra G.
39.- GUERRERO
GUERRERO, Raúl: El pulque. México, Joaquín
Mortiz, Instituto Nacional de Antropología e Historia,
1985. 299 pp. "Glosario. Términos indígenas
de México y de expresiones populares que se emplean en
el texto, en relación con el maguey, el pulque, las pulquerías,
etc.", pp. 261-279.
Registros en el Índice: 365, de los cuales 85 no
están en otras listas.
Repertorio muy cuidado de voces y expresiones que de alguna manera
se relacionan con el pulque. Encontramos algunos términos
mitológicos y botánicos. Definiciones breves y
precisas.
40.- GUTIÉRREZ
ÁVILA, Miguel Ángel: Léxico del trabajo
agrícola en San Nicolás, municipio de Cuajinicuilapa,
Costa Chica de Guerrero. México, Escuela Nacional
de Antropología e Historia, 1986. 150 pp. Tesis.
Registros en el Índice: 295, de los cuales 166
no están en otras listas.
Trabajo de campo que describe los aspectos fonológicos
y morfológicos del español hablado en esa zona
afromestiza.
41.- GUTIÉRREZ
ESKILDSEN, Rosario Ma.: Cómo hablamos en Tabasco y
otros trabajos. México, Consejo Editorial del Gobierno
del Estado de Tabasco, 1981. 192 pp. También en Investigaciones
Lingüísticas. México, v. 1 (1933), pp.
265-312.
Registros en el Índice: 596, de los cuales 116
no están en otras listas.
Estudios con observaciones comparativas y varias listas: mexicanismos
usados en Tabasco, palabras españolas modificadas en su
significado, mayismos, extranjerismos, paremiología y
expresiones tabasqueñas más comunes.
42.- -: "Dos
estudios del español de México". En Investigaciones
Lingüísticas. México, v. 4 (1937), pp.
51-55.
Registros en el Índice: 60, de los cuales 13 no
están en otras listas.
Observaciones sobre el habla de cuatro pueblitos del estado de
México y "Sugestiones para un vocabulario usado por
choferes.
43.- HEREDIA,
Carmen: "Dialectología del español de Méjico.
Apunte sobre algunas formas particulares que dan a nuestra lengua,
personas de Ometepec, Gro. Vocabulario usado en esta región
y comparación de algunos vocablos con los empleados en
otros lugares". En Investigaciones Lingüísticas.
México, v. 3 (1935), pp. 182-189.
Registros en el Índice: 114, de los cuales 18 no
están en otras listas.
Estudio y recopilación del habla de un pueblo de Guerrero,
donde convergen el sustrato aborigen, el español y el
habla de los negros.
44.- HOYO,
Eugenio del: La ciudad en estampas. Monterrey, N. L.,
Secretaría de Servicios Sociales y Culturales del Fondo
Nacional para Actividades Sociales, Ediciones Sierra Madre, 1979.
124 pp.
Registros en el Índice: 225, de los cuales 80 no
están en otras listas.
Estampas de la ciudad de Zacatecas. Catorce capítulos
que profundizan en el conocimiento de la cultura y el vivir diario
de las épocas pretéritas. Mexicanismos entreverados
en la obra, destacados por al autor.
45.- IBARRA
RIVERA, Gilberto: El habla popular en Baja California Sur.
México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes,
H. VI Ayuntamiento de La Paz, B. C. S., 1989. 221 pp.
Registros en el Índice: 908, de los cuales 473
no están en otras listas.
Regionalismos exclusivos, según el autor: "si el
lector encuentra términos iguales o conocidos en otras
regiones, es muy seguro que difieran en la acepción".
46.- IGLESIAS,
Sonia: Los nombres del pan en la ciudad de México.
México, Museo Nacional de Culturas Populares, Secretaría
de Educación Pública, 1983. 223 pp.
Registros en el Índice: 405, de los cuales 69 no
están en otras listas.
Cientos de nombres de panes y dulces, buenas definiciones, etimologías
y "Dichos y refranes acerca del pan".
47.- INSTITUTO
NACIONAL PARA EL DESARROLLO DE LA COMUNIDAD RURAL Y DE LA VIVIENDA
POPULAR: Diccionario técnico de arquitectura y urbanismo.
México, Centro de Investigación, Documentación
e Información sobre la Vivienda, 1976. 345 pp.
Registros en el Índice: 42, de los cuales 11 no
están en otras listas.
La obra contiene cuatro listas de palabras, en inglés-español,
francés-español, alemán-español e
italiano-español. Los mexicanismos vienen señalados
con un asterisco.
48.-ISLAS ESCÁRCEGA,
Leovigildo: Diccionario rural de México. México,
Comaval, 1961. 281 pp.
Registros en el Índice: 7,427, de los cuales 557
no están en otras listas.
Excelente lista de mexicanismos, con los términos más
usuales en el campo y refranero rural. Obra en la que culmina
un trabajo de más de veinte años.
49.- -:
Vocabulario campesino nacional. Objeciones y ampliaciones al
Vocabulario agrícola nacional publicado por el
Instituto Mexicano de Investigaciones Lingüísticas
en 1935. México, Ed. B. de Silva, 1945. 287 pp.
Registros en el Índice: 3,493, de los cuales 617
no están en otras listas.
Es una obra de revisión y ampliación de la fuente
28.
50.- - y Rodolfo
García-Bravo y Olivera: Diccionario y refranero charro.
2ª ed. México, Porrúa, 1984. 132 pp.
Registros en el Índice: 1,505, de los cuales 80
no están en otras listas.
Buena lista de voces de la charrería mexicana. Además
de las que encabezan cada artículo, hay otras en cursiva
a lo largo del texto. También refranes. La primera edición
es de 1969.
51.- KANY,
Charles E.: Semántica hispanoamericana. Madrid,
Aguilar, 1962. 298 pp.
Registros en el Índice: 793, de los cuales 78 no
están en otras listas.
Obra científica con ejemplos de las tendencias semánticas
en los diversos niveles del español en Hispanoamérica.
Abundantes mexicanismos, claramente señalados por el autor
con su correspondiente significado.
52.- LANGLE,
Arturo: Vocabulario, apodos, seudónimos, sobrenombres
y hemerografía de la Revolución. México,
Universidad Nacional Autónoma de México, 1966.
153 pp.
Registros en el Índice: 578, de los cuales 132
no están en otras listas.
Investigación amplia y bien hecha, con una parte aprovechable.
53.- LEÓN,
Nicolás: "Glosario de voces castellanas derivadas
del idioma tarasco o de Michoacán. (Contribución
para el diccionario de provincialismos)". En Anales del
Museo Michoacano. Año I, Morelia, Imprenta y Litografía
del Gobierno en la Escuela de Artes, 1888, pp. 97-104.
Registros en el Índice: 73, de los cuales 8 no
están en otras listas.
Acertada selección de tarasquismos realizada hace más
de un siglo. Casi todos parecen vigentes.
54.- LOMELÍ,
Arturo: El chile y otros picantes. 2ª ed. México,
Prometeo Libre, 1987. 258 pp.
Registros en el Índice: 188, de los cuales 107
no están en otras listas.
Investigación de campo, con muchas recetas, pero también
dos capítulos de mexicanismos y un valioso diccionario
final de los chiles y otros picantes.
55.- LOPE BLANCH,
Juan M.: "El léxico de la zona maya en el marco de
la dialectología mexicana". En Nueva Revista de
Filología Hispánica. México, v. XX,
n. 1 (1971-1972), pp. 1-63.
Registros en el Índice: 230, de los cuales 72 no
están en otras listas.
Breve selección de los resultados de un estudio lingüístico
realizado por el autor. Cerca de treinta mapas ilustran los grupos
de voces estudiadas.
56.- -: El
léxico indígena en el español de México.
México, El Colegio de México, 1969. 75 pp.
Registros en el Índice: 371, de los cuales 17 no
están en otras listas.
Excelente estudio lingüístico con listas de indigenismos.
57.- -: "Indigenismos
en la norma lingüística culta de México".
En Homenaje a Ángel Rosenblat en sus 70 años.
Estudios filológicos y lingüísticos. (Separata).
Caracas, Venezuela, Instituto Pedagógico, 1974, pp. 323-336.
Registros en el Índice: 58, de los cuales 8 no
están en otras listas.
Trabajo de campo del "Proyecto de estudio de la norma lingüística
culta de las principales ciudades de Iberoamérica y de
la Península Ibérica", con lista de nahuatlismos.
58.- -: "Influencia
de las lenguas indígenas en el léxico del español
hablado en México". En Lenguas en contacto: el
español frente a las lenguas indígenas de México.
México, Comisión para la Defensa del Idioma Español,
1982, pp. 67-82.
Registros en el Índice: 168, de los cuales 2 no
están en otras listas.
Lista de indigenismos señalados por el autor en grabaciones
de hablantes mexicanos, anotando su frecuencia.
59.- LÓPEZ,
Héctor F.: "Adiciones al Vocabulario agrícola
nacional". En Investigaciones Lingüísticas.
México, v. 5 (1938), pp. 67-73.
Registros en el Índice: 239, de los cuales 35 no
están en otras listas.
Otro trabajo en torno al Vocabulario agrícola nacional
(fuente 28), con apuntes tomados por el autor en las regiones
de la Costa Grande y Tierracaliente, en el estado de Guerrero.
60.- LÓPEZ
SUÁREZ, Horacio: La paremiología en la obra
de José Joaquín Fernández de Lizardi.
México, Universidad Nacional Autónoma de México,
Facultad de Filosofía y Letras, 1970. 302 pp. Tesis.
Registros en el Índice: 180, de los cuales 153
no están en otras listas.
Investiga el refrán como elemento lingüístico-literario
y señala un buen número como mexicanismos, al cotejarlos
con otras obras generales.
61.- LUNA CÁRDENAS,
Juan: Aztequismos en el español de México.
México, Secretaría de Educación Pública,
1964. 158 pp. "Principales aztequismos e interpretación
etnológica", pp. 89-158.
Registros en el Índice: 376, de los cuales 70 no
están en otras listas.
Trabajo derivado de los esfuerzos iniciados en 1920 por establecer
el náhuatl como una lengua escrita viva.
62.- LUNA TRAILL,
Elizabeth: "Influencia de las lenguas indígenas en
el léxico del español de América".
En Lenguas en contacto: el español frente a las lenguas
indígenas de México. México, Comisión
para la Defensa del Idioma Español, 1982, pp. 61-66.
Registros en el Índice: 95, de los cuales todos
están en otras listas.
Breve artículo en que la autora sostiene que la aportación
léxica indígena al español de América
no es tan grande en el vocabulario activo. Incluye una lista
de 95 mexicanismos como los únicos que constituyen un
vocabulario indígena activo.
63.- MACAZAGA
ORDOÑO, César: Los nahuatlismos de la Academia.
Textos y enmiendas. México, Innovación,
1987. 101 pp.
Registros en el Índice: 319, de los cuales 8 no
están en otras listas.
Trabajo serio que corrige los nahuatlismos y las etimologías
del Diccionario de la Real Academia Española, vigésima
edición.
64.- MALARET,
Augusto: Diccionario de americanismos. 3ª ed. 2 v.
Buenos Aires, Emecé Editores, c. 1946. 835 pp.
Registros en el Índice: 3,448, de los cuales 190
no están en otras listas.
Obra cumbre del autor, llamado por algunos "El diccionarista
de América". En la lista de voces, señala
claramente buen número de mexicanismos.
65.- -: "Otros
469 errores del Diccionario de Madrid". En Investigaciones
Lingüísticas. México, v. 2 (1934), pp.
200-227.
Registros en el Índice: 156, de los cuales 3 no
están en otras listas.
Obra que corrige los americanismos del DRAE y sus definiciones,
añade nuevas formas, etc. Los mexicanismos vienen marcados
por el autor.
66.- MARTÍNEZ
PÉREZ, José: Dichos, dicharachos y refranes
mexicanos. México, Editores Mexicanos Unidos, 1977.
272 pp.
Registros en el Índice: 2,314, de los cuales 567
no están en otras listas.
El autor explica en el prólogo el origen popular de su
repertorio. Es una obra de valor, por el conjunto recopilado
y por su sabor.
67.- MATA NAVARRETE,
Natalia: Léxico agrícola de San José
de Ramos, Durango. México, Universidad Nacional
Autónoma de México, Facultad de Filosofía
y Letras, 1985. 267 pp. Tesis.
Registros en el Índice: 317, de los cuales 134
no están en otras listas.
Excelente trabajo de campo con lista al final.
68.- MEDINA,
Samuel Walter: Repostería (el pan mexicano) barroca.
Xalapa, Ver., Universidad Veracruzana, 1987. 37 pp.
Registros en el Índice: 38, de los cuales 9 no
están en otras listas.
Breve, pero elocuente, lista de nombres de pan blanco y de pan
dulce.
69.- MÉDIZ
BOLIO, Antonio: "Interinfluencia del maya con el español
de Yucatán". En Memorias de la Academia Mexicana.
México, v. XIV (1956), pp. 29-41.
Registros en el Índice: 49, de los cuales 10 no
están en otras listas.
Discurso de ingreso en la Academia Mexicana. Marca, en letra
cursiva, una lista de palabras mayas integradas al español.
70.- MEJÍA
PRIETO, Jorge: Albures y refranes de México. México,
Panorama Editorial, 1990. 157 pp.
Registros en el Índice: 418, de los cuales 86 no
están en otras listas.
Interesantes observaciones sobre el albur como fenómeno
lingüístico, más una colección alfabética
de dichos, dicharachos y refranes de México, con definiciones
y explicaciones.
71.- -: Así
habla el mexicano. Diccionario básico de mexicanismos.
México, Panorama Editorial, 1984. 142 pp.
Registros en el Índice: 903, de los cuales 48 no
están en otras listas.
Trabajo de gran utilidad práctica, con una respetable
lista de vocablos frecuentes en el habla familiar de las clases
medias.
72.- MEJÍAS,
Hugo A.: Préstamos de lenguas indígenas en el
español americano del siglo XVII. México, Universidad
Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones
Filológicas, 1980. 182 pp.
Registros en el Índice: 181, de los cuales 27 no
están en otras listas.
Excelente trabajo científico que analiza diacrónicamente
los principales vocablos de las lenguas indígenas de América.
Aprovechamos los mexicanismos del maya, náhuatl y tarasco.
73.- MENDOZA,
Eufemio: Apuntes para un catálogo razonado de las palabras
mexicanas introducidas al castellano. México, Imprenta
del Gobierno, en Palacio, 1872. Guadalajara, Jal., Colegio Internacional
(edición facsimilar), 1974. 85 pp.
Registros en el Índice: 531, de los cuales 110
no están en otras listas.
Lista cuidada de mexicanismos, con las voces indígenas
correspondientes a cada vocablo y etimologías. El autor
dedica la primera parte al náhuatl y la segunda al maya.
Incluye estudios sobre la ortografía de los nahuatlismos,
la aritmética náhuatl y la lengua maya.
74.- MOLINA
MOLINA, Flavio: Nombres indígenas de Sonora y su traducción
al español. Hermosillo, Son., [s. e.], 1972. 167 pp.
"Palabras indígenas que se han adaptado en Sonora",
pp. 155-163.
Registros en el Índice: 123, de los cuales 38 no
están en otras listas.
Se trata de voces indígenas integradas al español
de Sonora.
75.- MORENO,
Roberto: Nahuatlismos en el español de México.
México, Universidad Nacional Autónoma de México,
1987. 51 pp.
Registros en el Índice: 60, de los cuales 8 no
están en otras listas.
Discurso de ingreso en la Academia Mexicana, de este ilustre
nahuatlato, historiador de la ciencia en México y animador
del proyecto de un nuevo diccionario de mexicanismos. Analiza
una selección de nahuatlismos significativos.
76.- MORENO
DE ALBA, José G.: Diferencias léxicas entre
España y América. Madrid, Mapfre, 1992. 291
pp.
Registros en el Índice: 219, de los cuales 31 no
están en otras listas.
Estudios de lexicografía comparada, con selección
de mexicanismos.
77.- -: Minucias
del lenguaje. México, Fondo de Cultura Económica,
1992. 556 pp.
Registros en el Índice: 706, de los cuales 101
no están en otras listas.
Libro excelente para resolver dudas léxicas. Se han tomado
las voces que, por el contexto, el autor considera mexicanismos.
78.- -: Nuevas
minucias del lenguaje. México, Fondo de Cultura Económica,
1996. 435 pp.
Registros en el Índice: 162, de los cuales 48 no
están en otras listas.
Libro que sigue la línea y el método del anterior.
Señala voces que son consideradas mexicanismos.
79.- MORENO
VILLA, José: Cornucopia de México y Nueva cornucopia
de México. México, Fondo de Cultura Económica,
1985. 404 pp.
Registros en el Índice: 34, de los cuales 19 no
están en otras listas.
Aprovechamos las palabras señaladas en los capítulos
"Notas para un léxico de la embriaguez", "Locuciones
mexicanas" y "Las chivas y otras voces", del ilustre
poeta español estudioso de México.
80.- MORÍNIGO,
Marcos A.: Diccionario de americanismos. 2ª ed. 2
v. Barcelona, Muchnik Editores, 1985. 738 pp.
Registros en el Índice: 5,220, de los cuales 370
no están en otras listas.
Obra sin par que pretende superar a las anteriores, de Malaret
y Santamaría. Mexicanismos perfectamente señalados
en cada una de sus acepciones.
81.- MUÑOZ,
Manuel: Tata Vasco (libreto de un drama sinfónico
en cinco cuadros). Pátzcuaro, Mich., [s. e.], 1941.
50 pp.
Registros en el Índice: 11, de los cuales 8 no
están en otras listas.
Lista reducidísima, pero significativa, de voces de origen
tarasco, que aparecen en la obra integradas al castellano.
82.- MUÑOZ-LEDO
Y MENA, Manuel: "Dialectología del español
de Méjico. Formas usadas en el Estado de Querétaro".
En Investigaciones Lingüísticas. México,
v. 2 (1934), pp. 105-143.
Registros en el Índice: 1,349, de los cuales 271
no están en otras listas.
Incluye también vocablos del español general, barbarismos
y nombres propios, que no se capturaron.
83.- NEAVES
URIBE, Ernesto, et al.: Palabras, modismos y expresiones del
Sur de Jalisco. Ciudad Guzmán, Jal., Benemérita
Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística, Capítulo
Sur, 1994. 139 pp.
Registros en el Índice: 1,048, de los cuales 230
no están en otras listas.
Buen trabajo colectivo en dos partes, una de palabras y otra
de modismos y expresiones. En el apéndice vienen frases
de Juan Rulfo y otros ejemplos literarios que no se tomaron en
cuenta, porque no señalan los mexicanismos.
84.- NERVO,
Amado: "El castellano en México. Filosofía
comparativa". En Obras completas. 4ª ed. Madrid,
Aguilar, t. II, 1972, pp. 101-103.
Registros en el Índice: 43, de los cuales 20 no
están en otras listas.
Es uno de los artículos sobre la lengua y literatura que
publicó en el Boletín de la Secretaría
de Instrucción Pública y Bellas Artes de 1907 a
1911. Incluye una lista de mexicanismos y señala muchos
como arcaísmos.
85.- OBESO
ORENDÁIN, Carlos de: La lexicografía del maguey
y el pulque en Zontecomate, estado de Hidalgo. México,
Universidad Iberoamericana, 1962. 240 pp. Tesis. "Vocabulario",
pp. 79-170.
Registros en el Índice: 507, de los cuales 153
no están en otras listas.
La parte vertebral de la obra es el "Vocabulario".
Viene precedido por un extenso y bien documentado trabajo sobre
el maguey y el pulque.
86.- OCAMPO,
Melchor: "Idiotismos hispano mejicanos". En Obras
completas de D. Melchor Ocampo. Morelia, Mich., Gobierno
de Michoacán, 1985, t. 1, pp. 320-375.
Registros en el Índice: 907, de los cuales 242
no están en otras listas.
Esta lista de mexicanismos es la tercera más antigua que
hemos localizado. La realizó el autor hacia 1844, durante
una larga travesía por mar. Muchos de los vocablos registrados
todavía se usan.
87.- OCHOA,
Arnulfo: "Regionalismos de uso más frecuente en la
parte sureste del Estado de Guanajuato..." En Investigaciones
Lingüísticas. México, v. 4 (1937), pp.
70-72.
Registros en el Índice: 120, de los cuales 31 no
están en otras listas.
Lista formada principalmente por voces campesinas, muchas de
origen tarasco.
88.- ORTEGA,
Raquel: "Estudio estilístico de Astucia, de
Luis Inclán. El lenguaje del charro mejicano". En
Investigaciones Lingüísticas. México,
v. 1 (1933), pp. 10-20.
Registros en el Índice: 41, de los cuales 23 no
están en otras listas.
Selección de voces y expresiones tomadas de la novela
de Luis G. Inclán, Astucia, el jefe de los Hermanos
de la Hoja, o los charros contrabandistas de la Rama, 1865.
La lista viene respaldada por una cita textual de cada voz o
expresión.
89.- PADRÓN,
Francisco: El médico y el folklore. San Luis Potosí,
S. L. P., Talleres Gráficos de la Editorial Universitaria,
1956. 342 pp.
Registros en el Índice: 3,198, de los cuales 1,470
no están en otras listas.
Excelente lista de los mexicanismos del habla popular relacionados
con la medicina y las enfermedades, que fue acumulando un médico.
90.- PALOMAR
DE MIGUEL, Juan: Diccionario de México. México,
Panorama Editorial, 1991. 4 v. XII + 1,852 pp.
Registros en el Índice: 33,217, de los cuales 8,588
no están en otras listas.
Obra de consulta general sobre México, con un enorme caudal
de mexicanismos, a partir del Diccionario de Santamaría,
pero con muchos más. Incluye la lista más amplia
de mexicanismos hasta hoy publicada.
91.- -: Diccionario
para juristas. México, Mayo Ediciones, 1981. 1,438
pp.
Registros en el Índice: 4,683, de los cuales 75
no están en otras listas.
Vocablos que el jurista debe conocer, aunque no todos sean jurídicos,
con un buen cúmulo de mexicanismos, señalados por
el autor.
92.- PATRÓN
PENICHE, Prudencio: Léxico yucateco. Barbarismos, provincialismos
y mayismos. México, Talleres Tipográficos "Tenoxtitlán",
1932. 176 pp.
Registros en el Índice: 453, de los cuales 90 no
están en otras listas.
Se excluye la primera lista, que es de barbarismos, y queda un
conjunto muy valioso de voces de origen maya.
93.- PAYNO,
Manuel: Los bandidos de Río Frío. 2ª
ed. Barcelona, Juan de la Fuente Parres, c. 1892-1893. 2 t. "Nota
de algunas palabras y locuciones que no han sido todavía
adoptadas por la Real Academia Española y que por ser
conocidas y de uso común en México, se encuentran
en esta obra". t. I, pp. 5-8.
Registros en el Índice: 66, de los cuales 4 no
están en otras listas.
Lista breve e interesante, que no aparece en las demás
ediciones de esta novela. La incluyó el autor para guía
de sus lectores españoles.
94.- POZAS,
Ricardo: Juan Pérez Jolote. Biografía de un
tzotzil. 2ª ed. México, Fondo de Cultura Económica,
Secretaría de Educación Pública, 1992. 117
pp.
Registros en el Índice: 58, de los cuales 27 no
están en otras listas.
Breve aportación de mexicanismos, con explicaciones al
final de esta obra representativa de la literatura indigenista.
95.- QUIJANO
LARRINAGA, José Antonio, y Luis PIZÁ BUENO: Diccionario
taurino. Vocablos, términos y frases. México,
Editorial y Litográfica ELMAR, 1969. 516 pp.
Registros en el Índice: 56, de los cuales 24 no
están en otras listas.
Libro muy completo en su género, que recoge, casi exhaustivamente,
todo el léxico taurino que se emplea en México.
La mayoría de las voces son compartidas con los países
taurinos, pero hay algunas señaladas como propias.
96.- QUIRARTE,
Clotilde Evelia: "Estudio sobre el lenguaje usado en Nochistlán,
Zac." En Investigaciones Lingüísticas.
México, v. 1, n. 2 (1933), pp. 68-102.
Registros en el Índice: 755, de los cuales 60 no
están en otras listas.
Incluye tres vocabularios: uno de regionalismos, otro de mexicanismos
y americanismos usados en Nochistlán y otro de aztequismos.
97.- RALUY
POUDEVIDA, Antonio: Diccionario Porrúa de la lengua
española. 35ª ed. México, Porrúa,
1993. 849 pp.
Registros en el Índice: 1,713, de los cuales 80
no están en otras listas.
Abundantes mexicanismos, convenientemente marcados a lo largo
de la obra.
98.- RAMOS
I DUARTE, Feliz: Diccionario de mejicanismos. Colección
de locuciones i frases viciosas con sus correspondientes críticas
i correcciones fundadas en autoridades de la lengua; máximas,
refranes, provincialismos i remoques populares de todos los estados
de la República Mejicana. Méjico, Imprenta
de Eduardo Dublán, 1895. 544 pp.
Registros en el Índice: 4,200, de los cuales 1,152
no están en otras listas.
Obra muy criticada (por Darío Rubio y por Alfonso Reyes),
pero de interés histórico, porque es el primer
diccionario de mexicanismos, aunque se presenta como una colección
de locuciones y frases viciosas.
99.- REAL ACADEMIA
ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española.
21ª ed. Madrid, Espasa Calpe, 1992. XXXIV + 1,515 pp.
Registros en el Índice: 1,176, de los cuales 47
no están en otras listas.
Se toman únicamente los mexicanismos señalados
como tales.
100.- REINERI,
Eduardo G.: "Pequeña aportación al estudio
de algunas peculiaridades del habla de Nuevo León".
En Tradiciones y costumbres de Monterrey. Monterrey, N.
L., Subsecretaría de Cultura de Nuevo León, 1995,
pp. 71-77.
Registros en el Índice: 39, de los cuales 5 no
están en otras listas.
Aunque muy breve, esta lista tiene el mérito de incluir
explicaciones sobre la extensión del uso de cada vocablo.
101.- REVILLA,
Manuel G.: "Provincialismos de expresión en México.
Cuáles son los aceptables y cuáles los viciosos".
En Memorias de la Academia Mexicana. México, v.
VI (1910), pp. 352-367. Pasó a En pro del casticismo.
México, Andrés Botas e Hijos Editores, 1917. 320
pp.
Registros en el Índice: 272, de los cuales 23 no
están en otras listas.
Presenta siete grupos de "provincialismos de expresión",
que no son otra cosa que mexicanismos.
102.- REYES,
Juan Carlos: Ticús. Diccionario de colimotismos.
Colima, Universidad de Colima, Dirección General de Culturas
Populares, 1991. 206 pp.
Registros en el Índice: 887, de los cuales 359
no están en otras listas.
Diccionario ejemplar, bajo el nombre de un pájaro típico
de la región, con definiciones precisas, etimologías,
algunos nombres científicos para fauna y flora, y en algunos
casos el nombre de la población o zona donde se emplea
cada término.
103.- REYNOSO
NOVERÓN, Jeanett: Los indigenismos léxicos en
el español del Altiplano mexicano durante la época
colonial (1525-1816). México, Universidad Nacional
Autónoma de México, Facultad de Filosofía
y Letras, 1994. 70 pp. Tesis.
Registros en el Índice: 99, de los cuales 13 no
están en otras listas.
Esta tesis organiza vocablos indígenas compilados anteriormente
por la doctora Concepción Company, todos respaldados por
citas y textos literarios fechados desde 1525.
104.- RINCÓN
GALLARDO, Carlos, Duque de Regla: Diccionario ecuestre en
el que se da claro conocimiento del cabal sentido de las voces
caballeriles y caballunas, de su naturaleza y calidad, con frases
y modos de hablar y los adagios o refranes o sentencias, y otras
muchas cosas convenibles a los caballeros. México,
Talleres Gráficos de la Penitenciaría del Distrito
Federal, 1945. 338 pp.
Registros en el Índice: 302, de los cuales 27 no
están en otras listas.
El libro es de interés general para todos los países
de habla española, pero señala los mexicanismos.
105.- -: El
libro del charro mexicano. 3ª ed. México, Porrúa,
1960. 335 pp.
Registros en el Índice: 869, de los cuales 318
no están en otras listas.
A diferencia de la obra anterior, se restringe a la charrería
mexicana. Todas las voces definidas o explicadas son mexicanismos.
La primera edición es de 1939.
106.- -: Manganas
y peales a la XVI edición del Diccionario de la Academia
Española. México, Papelería Ángel
Pola, 1939. 67 pp.
Registros en el Índice: 270, de los cuales 72 no
están en otras listas.
Obra de rectificación y adición en la que el autor
va enmendando las voces charras que le parecen erróneas
en el DRAE. Hemos tomado estas voces, ya enmendadas, así
como las listas de "Voces ignoradas" y los "Decires
y refranes del charro mexicano".
107.- RÍOS
MENESES, Míriam Beatriz: "Análisis dialectológico
del español yucateco, con notas filológicas de
algunas voces mayas y mayismos". En Revista de la Universidad
de Yucatán. v. 9 (ene.-feb. 1955), pp. 37-70.
Registros en el Índice: 221, de los cuales 92 no
están en otras listas.
Incluye tres listas de gran interés: vocablos de origen
maya que se emplean en el español de Yucatán y
"Jerga estudiantil", que recogemos, así como
"Hipocorísticos, apodos y sobrenombres", que
excluimos.
108.- RIVAS
LARRAURI, Carlos: Del arrabal. 7ª ed. México,
Editores Mexicanos Unidos, 1983. 180 pp. "Glosario y diccionario
de nombres propios", pp. 173-178.
Registros en el Índice: 106, de los cuales 10 no
están en otras listas.
El poeta se presenta como intérprete del alma popular,
y aporta una lista de vocablos al final de su libro, para la
mejor comprensión de su poesía.
109.- ROBELO,
Cecilio Agustín: Diccionario de aztequismos; o sea,
catálogo de las palabras del idioma náhuatl, azteca
o mexicano, introducidas al idioma castellano bajo diversas formas.
3ª ed. aumentada. México, Ediciones Fuente Cultural,
c. 1915. 548 pp.
Registros en el Índice: 1,783, de los cuales 221
no están en otras listas.
Uno de los libros más acreditados en materia de mexicanismos.
No es realmente un diccionario, sino un conjunto de lecciones
bajo el siguiente esquema: mexicanismos con su etimología
y su significado, ejercicios (didácticos), derivados,
refranes y locuciones familiares, notas. Incluye muchos términos
geográficos, que excluimos. La primera edición
es de 1904.
110.- ROMERO,
Héctor Manuel: "El comal le dijo a la olla..."
Refranero gastronómico mexicano. México,
Coordinación General de Abasto y Distribución del
Distrito Federal, 1991. 79 pp.
Registros en el Índice: 412, de los cuales 212
no están en otras listas.
Preciosa colección de refranes referentes a la comida.
Se han eliminado los que el autor señala como del refranero
castellano o como citas de autores.
111.- ROSALDO,
Renato: "El léxico como reflejo de la psicología
del mexicano". En Hispania. Wallingford, CT, The
American Association of Teachers of Spanish and Portuguese, v.
36 (1953), pp. 67-70.
Registros en el Índice: 52, de los cuales 10 no
están en otras listas.
Curioso trabajo que aborda el léxico como exponente psicológico
de "ciertas características del mexicano".
112.- ROSENBLAT,
Ángel: "Un turista en México". En Ábside,
revista de cultura mexicana. México, v. XXXVI, n.
3 (1972), pp. 292-296.
Registros en el Índice: 41, de los cuales 9 no
están en otras listas.
Artículo breve del distinguido lingüista venezolano,
que presenta sus observaciones con el asombro de un turista hispanohablante
que visita México por primera vez.
113.- RUBIO,
Darío: Estudios lexicográficos. La anarquía
del lenguaje en la América Española. México,
1925. 2 v. 350 + 350 pp.
Registros en el Índice: 2,478, de los cuales 493
no están en otras listas.
El título de este libro es inadecuado. Se trata de un
valioso diccionario de americanismos con "refranes, locuciones
y modos adverbiales", después de cada letra. Tomamos
los mexicanismos.
114.- -: Estudios
lexicográficos. Los llamados mexicanismos de la Academia
Española. México, Imprenta Franco Mexicana,
1917. 191 pp.
Registros en el Índice: 112, de los cuales 2 no
están en otras listas.
Obra seria de rectificación a la decimocuarta edición
del DRAE, vocablo por vocablo. También censura
el Diccionario de Ramos i Duarte (fuente 98).
115.- -: Estudios
lexicográficos. Nahuatlismos y barbarismos. México,
Talleres Gráficos de la Nación, 1919. xv + 232
pp.
Registros en el Índice: 337, de los cuales 25 no
están en otras listas.
Otro buen trabajo de rectificación, esta vez sobre el
Suplemento de todos los diccionarios enciclopédicos
españoles, de Renato de Alba.
116.- -: Estudios
paremiológicos. Refranes, proverbios y dichos y dicharachos
mexicanos. 2ª ed. 2 v. México, A. P. Márquez,
1940. XXXII + 338 + VIII + 283 pp.
Registros en el Índice: 3,242, de los cuales 785
no están en otras listas.
El autor habla de "minuciosas revisiones", y efectivamente
se trasluce aquí una cuidadosa preocupación depuradora
y crítica que exalta toda la obra. La explicación
de los refranes señala un buen número de voces
como mexicanismos.
117.- RUBIO,
Horacio: "Vocablos y modismos oídos en el Estado
de Hidalgo". En Investigaciones Lingüísticas.
México, v. 4, n. 1 y 2 (1937), pp. 35-48.
Registros en el Índice: 378, de los cuales 63 no
están en otras listas.
Lista de voces y expresiones usadas en El Mezquital, con "palabras
otomíes empleadas aun por quienes hablan castellano"
y algunos aztequismos y barbarismos.
118.- RUIZ
CORTINES, Adolfo, et al.: "Sinonimias populares mexicanas
de las enfermedades". Suplemento de la Revista del Bloque
Nacional de Médicos. México,
octubre de 1954. 16 pp.
Registros en el Índice: 830, de los cuales 58 no
están en otras listas.
Este trabajo de 1931 nació de un problema de clasificación,
al resumir boletas de defunción, por iniciativa de un
funcionario del Departamento de Estadística que luego
fue presidente de México.
119.- SALA,
Marius, et al.: El léxico indígena del español
americano; apreciación sobre su vitalidad. México,
Academia Mexicana; Bucarest, Academiei Romane, 1977. 196 pp.
Registros en el Índice: 772, de los cuales 33 no
están en otras listas.
Trabajo hecho con rigor por el departamento de lenguas romances
del Instituto de Lingüística de Bucarest. Remite
a otras obras y no se ocupa de las etimologías. Marca
los países en cada caso.
120.- SÁNCHEZ
SOMOANO, José: Modismos, locuciones y términos
mexicanos. Madrid, Manuel Minuesa de los Ríos, 1892.
95 pp. Reimpresión: Miguel Ángel Porrúa,
México, 1992.
Registros en el Índice: 107, de los cuales 14 no
están en otras listas.
Obra de un español que estuvo en México en el siglo
XIX. Los mexicanismos aparecen incluidos en pequeños poemas
de arte menor, en letra cursiva. Al final, hay notas explicativas
sobre el uso y significado de los modismos y locuciones.
121.- SANTAMARÍA,
Francisco J.: Americanismo y barbarismo. México,
Consejo Editorial del Gobierno del Estado de Tabasco (edición
facsimilar), 1980. 273 pp.
Registros en el Índice: 317, de los cuales 32 no
están en otras listas.
Obra elaborada, según su propio autor, "al correr
de la pluma" y con premura. Señala en cada vocablo
si es mexicanismo o no. La primera edición es de 1921.
122.- -: Diccionario
de mejicanismos, razonado, comprobado con citas de autoridades;
comparado con el de americanismos y con los vocabularios provinciales
de los más distinguidos diccionaristas hispanoamericanos.
2ª ed. México, Porrúa, 1974. XXIV + 1,207
pp.
Registros en el Índice: 30,414, de los cuales 7,140
no están en otras listas.
El libro fundamental de consulta en materia de mexicanismos y
el punto de referencia para todo trabajo relacionado con esta
materia. Fue su "discurso de ingreso" en la Academia
Mexicana. Continúa, de la H a la Z, el Vocabulario
que García Icazbalceta (fuente 38) dejó inconcluso,
y acrecienta la parte A a G del mismo. Para los indigenismos
que se encuentran con varias grafías, da la forma castellanizada
que considera más correcta, y remite a las otras. Ejemplifica
el uso con citas de libros y periódicos. La primera edición
es de 1959.
123.- -: El
provincialismo tabasqueño. México, Consejo
Editorial del Gobierno del Estado de Tabasco (edición
facsimilar), 1981. 442 pp.
Registros en el Índice: 2,002, de los cuales 221
no están en otras listas.
Obra que el autor abandonó en la C, en 1921, antes de
emprender sus dos grandes libros, el de mexicanismos y el de
americanismos. Más de la mitad de los vocablos pasaron
al Diccionario de mejicanismos.
124.- SCHARRER
TAMM, Beatriz: Cambios tecnológicos en los ingenios
azucareros. Siglos XVII-XVIII. México, Universidad
Nacional Autónoma de México, Facultad de Filosofía
y Letras, 1994. 208 pp. Tesis. "Glosario", pp. 202-208.
Registros en el Índice: 79, de los cuales 20 no
están en otras listas.
Lista de mexicanismos usados en la industria azucarera de la
Nueva España.
125.- SECRETARÍA
DE ECONOMÍA. DEPARTAMENTO DE ESTADÍSTICA SOCIAL:
Catálogo alfabético de las sinonimias populares
mexicanas de las enfermedades y su clasificación conforme
a la clave internacional detallada. México, 1956.
76 pp.
Registros en el Índice: 1,080, de los cuales 263
no están en otras listas.
Este libro es casi idéntico a Sinonimias populares
mexicanas de las enfermedades (fuente 118). Casi no hace
más que presentar alfabéticamente el material e
incluir en cada término la clasificación numérica
según la clave internacional.
126.- SOBARZO,
Horacio: Vocabulario sonorense. México, Porrúa,
1984. 261 pp.
Registros en el Índice: 2,675, de los cuales 640
no están en otras listas.
Obra póstuma, por el afán perfeccionista del autor,
cuyos originales fueron organizados alfabéticamente. Es
un trabajo serio y bien cuidado, rico en referencias y consideraciones.
127.- SOLER
DE LA CUEVA, María Ángeles: "Glosario. Voces
y construcciones regionales y de cultura rural". En Cancionero
folklórico de México. Antología, glosario,
índices. México, El Colegio de México,
1985. t. 5, pp. 55-83.
Registros en el Índice: 1,207, de los cuales 213
no están en otras listas.
Recoge "las palabras y construcciones que aparecen en el
Cancionero folklórico de México y que no
pertenecen al español general", como una clave para
la comprensión del lector.
128.- SOTO
OLIVER, Nicolás: Pachuca, narraciones fantásticas.
Pachuca, Hgo., Instituto Hidalguense de la Cultura, 1993. 69
pp. "Vocabulario", pp. 67-68.
Registros en el Índice: 14, de los cuales 3 no
están en otras listas.
Exigua lista de vocablos, aunque muy significativa, sobre términos
empleados en las minas hidalguenses.
129.- SUÁREZ,
Víctor M.: El español que se habla en Yucatán;
apuntamientos filológicos. 2ª ed. corregida y
aumentada. Mérida, Universidad de Yucatán, 1979.
194 pp.
Registros en el Índice: 547, de los cuales 125
no están en otras listas.
Uno de los trabajos más citados sobre el español
de Yucatán, con un "Índice de las principales
palabras de uso regional citadas en esta obra". La primera
edición es de 1945.
130.- TAIBO
I, Paco Ignacio: Breviario del mole poblano. México,
Terra Nova, 1981. 134 pp.
Registros en el Índice: 214, de los cuales 44 no
están en otras listas.
Incluimos dos secciones de la obra: "Refranes y dicharajos"
y "Para hablar en la cocina mexicana", con una selección
de voces aceptable y buenas definiciones.
131.- VARGAS
V., Jesús, et al.: Chihuahuismos. Dimes y diretes,
modismos y malarazones [sic] de uso regional. Chihuahua,
Chih., Centro de Información del Estado de Chihuahua,
1995. 192 pp.
Registros en el Índice: 2,770, de los cuales 1,030
no están en otras listas.
Amplia recolección del habla popular. La obra está
seccionada en doce temas, entre los que se incluyen un vocabulario
rarámuri y chihuahuismos de la prisión.
132.- VELASCO
VALDÉS, Miguel: Refranero popular mexicano. México,
Costa-Amic, 1967. 173 pp.
Registros en el Índice: 1,351, de los cuales 230
no están en otras listas.
Selección de expresiones y refranes señalados como
propios de México.
133.- -: Repertorio
de voces populares en México. México, Costa-Amic,
1967. 199 pp.
Registros en el Índice: 2,979, de los cuales 435
no están en otras listas.
Buena lista de mexicanismos, escogidos por su˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ |